Traducción de Eustace Clarence Scrubb de La Travesía del Viajero del Alba
Palabras clave:
Eustace; Narnia; Berman; traducción; narrativaResumen
Este artículo tiene el propósito de discutir las diferencias que representa el personaje de Eustace Clarance Scrubb en el primer capítulo de La Travesía del Viajero del Alba por C. S. Lewis, de la saga Las Crónicas de Narnia. Usando la metodología del modelo de Berman, se pondrán lado a lado la versión inglesa original junto con dos traducciones al español, la primera de María Elena Pérez De Arce Araya y María Rosa Duhart Silva y la segunda de Gemma Gallart. Primeramente se compararán las dos traducciones entre ellas para analizar sus semejanzas y diferencias, y después se comaparán con la original para discutir cómo se relaciona cada versión con la original y concluir en cómo influyen amabs en la representación de Eustace que recibe el lector.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen203
-
PDF159