Different Deaths: Emily Dickinson’s Death Poems in Translation
Abstract
This paper provides an overview of the concept of Death in Emily Dickinson’s poems as it was translated into different languages. The discussion brings about a series of accounts by researchers and translators who reflect on various renderings and the way cultures interfere in the interpretation and reconstruction of the poems. The information gathered provides different perspectives on the understanding of the concept of Death to outline significant cultural problems regarding the translation of Dickinson’s death poems.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract118
-
PDF (Español)108